Торкнуло меня посмотреть слово "Мирэй" в JWPCE. Выдал кучу вариантов написания - и всё это женское имя, какое совпадение! Я и так очень хотела это имя дать какой-нибудь своей героине, а сейчас так и вообще.
Одно из написаний насмешило.
瑞麗
Первый - congratulations, on-yomi ズイ, スイ, kun-yomi みず, しるし
Второй - lovely, companion, on-yomi レイ, kun-yomi うるわ(しい
, うら(らか
Почему-то так и слышится бодро-издевательский голос Дока: Congratulations! You got a lovely companion!
Кстати об именах. Сейчас мне из тех, что можно давать у нас, нравятся имена Эвелина, Эраст и Доминик(а). Интересно, что будет через пару лет?
Одно из написаний насмешило.
瑞麗
Первый - congratulations, on-yomi ズイ, スイ, kun-yomi みず, しるし
Второй - lovely, companion, on-yomi レイ, kun-yomi うるわ(しい


Почему-то так и слышится бодро-издевательский голос Дока: Congratulations! You got a lovely companion!
Кстати об именах. Сейчас мне из тех, что можно давать у нас, нравятся имена Эвелина, Эраст и Доминик(а). Интересно, что будет через пару лет?
А Мирэй - это же французское имя такое, да? Как у певицы.
Кстати, докторовскую компаньонку с таким именем я очень вижу. )